idiom dengan kata cloud

·

·

Menyingkap Misteri Idiom “Head in the Clouds”

Siapa yang tidak pernah mendengar istilah “head in the clouds”? Idiom ini sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang terlalu idealis atau terlalu memikirkan hal-hal yang tidak realistis. Namun, tahukah Anda asal-usul idiom ini dan bagaimana idiom lainnya berhubungan dengan kata “cloud”?

Idiom “head in the clouds” pertama kali muncul pada abad ke-17 dan berasal dari bahasa Inggris. Kata “clouds” dalam idiom ini mengacu pada awan-awan di langit yang seringkali dianggap sebagai tempat tinggal para dewa atau makhluk-makhluk gaib. Dengan demikian, memiliki kepala di atas awan-artinya seseorang tersebut cenderung terlalu memikirkan hal-hal metafisis atau dunia lain.

Selain itu, masih banyak lagi idiom yang menggunakan kata “cloud” sebagai komponen utamanya. Berikut beberapa contoh:

  • Every cloud has a silver lining
    Idiom ini artinya setiap kesulitan pasti ada hikmahnya. Meskipun kita sedang menghadapi masa sulit, selalu ada sisi positifnya jika kita mau melihatnya.
  • Under a cloud
    Jika seseorang berada dalam kondisi under a cloud, artinya orang tersebut tengah dirundung masalah atau tuduhan yang meragukan.
  • On cloud nine
    Jika seseorang merasa on cloud nine, artinya orang tersebut sangat bahagia atau senang karena sesuatu hal.
  • Head up in the clouds
    Idiom ini mirip dengan head in the clouds, namun lebih menekankan bahwa seseorang tersebut benar-benar tenggelam dalam pemikiran-pemikiran tidak realistis.
  • Dari contoh-contoh di atas bisa dilihat bahwa kata “cloud” memiliki banyak konotasi dan makna dalam berbagai idioma Bahasa Inggris. Hal ini menunjukkan betapa kaya dan fleksibelnya penggunaan bahasa dalam menyampaikan pesan-pesan tertentu.

    Namun tidak hanya dalam Bahasa Inggris saja kita bisa menemukan idioma dengan kata “cloud”. Dalam Bahasa Indonesia pun kita juga memiliki beberapa ungkapan seputar awan seperti:

  • Awan mendung disusul hujan.
    Ungkapan ini sering digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu keburukan akan segera datang setelah masa-masa sulit.
  • Matahari bersinar selepas badai.
    Ungkapan ini mirip dengan every cloud has a silver lining dalam Bahasa Inggris. Artinya meskipun sedang dilanda kesulitan, pasti akan ada kebahagiaan setelah melewati masa sulit tersebut.
  • Melalui penggunaan idioma-idioma seputar awan baik itu dalam Bahasa Indonesia maupun Bahasa Inggris dapat membantu kita untuk lebih kreatif dan ekspresif dalam menyampaikan pikiran-pikiran serta emosi-emosi tertentu.

    Dalam dunia sastra pun banyak sekali penulis ataupun penyair yang menggunakan motif awan sebagai simbol dari berbagai makna seperti kebebasan, ketidakpastian, kesepian maupun harapan.

    Sehingga dapat disimpulkan bahwa kata-kata memiliki daya magis tersendiri ketika digabungkan menjadi sebuah ungkapan idioma ataupun metafora tertentu seperti halnya dengan kata-kata seputar awan. Dengan begitu mari manfaatkanlah kemampuan bahasamu untuk lebih kaya maknanya melalui pemilihan kata-kata dan ungkapan-ungkapannya secara bijak serta kreatif.


    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *